Scriba René de Reuver: “Verstaan wij elkaar?”

Tijdens de Met Hart En Ziel Pinksterviering ging scriba René de Reuver voor. Hij preekte over het thema ‘Verstaan wij elkaar?’.

Lieve mensen,

Verstaan we elkaar? Nee, ik bedoel niet: kunt u mij goed horen. Het is geen vraag of de geluidsversterking het goed doet zodat u mij kunt verstaan. Dat is allemaal vooraf goed getest en dik in orde.

De vraag gaat dieper: verstaan, begrijpen, we elkaar? ‘n Belangrijke vraag. Want voor je het weet kun je, alhoewel je dezelfde taal spreekt, langs elkaar heen praten en elkaar niet verstaan. Hoe vaak gebeurt dat niet: in de politiek, maar ook in de kerk, misschien wel in uw familie. Je spreekt allemaal dezelfde taal: Nederlands of Fries of vul maar in. En toch gaat het langs elkaar heen, versta je elkaar niet. Dan wordt het niks, zo’n gesprek.

De bijbel noemt dat Babel. U kent misschien wel dat oude verhaal uit het begin van de bijbel. Het gaat over mensen die naam willen maken en wat doe je dan: iedereen spreekt dezelfde taal. En dat is dan natuurlijk de taal van de machthebbers. Alle andere stemmen moeten zwijgen, Een verwarring van taal waardoor mensen elkaar niet meer verstaan en uit elkaar groeien. Volgens het bijbelverhaal is dat het gevolg van het streven van mensen wiens haan koning moet kraaien. Die als god willen zijn. Zij spreken ten slotte alleen nog maar de taal van hun eigenbelang. Doof voor de stemmen van anderen…

Deze Babeltaal is het tegenovergestelde van de pinkstertaal.

Is het u opgevallen? Op die eerste pinksterdag sprak men niet één taal, een soort kerklatijn, maar heel verschillende talen. De uit allerlei landen en talen naar Jeruzalem toegestroomde mensen horen allemaal in hun eigen taal het verhaal van Jezus. De Geest van God blijkt niet één maar alle talen te spreken. Wij spreken soms één taal zonder elkaar elkaar te verstaan. Het wonder van Pinksteren is precies het omgekeerde. Mensen spreken verschillende talen en toch verstaan ze allemaal het verhaal van Jezus en begrijpen – verstaan – ze elkaar.

Kort geleden maakte ik dit wonder van Pinksteren mee. Tijdens mijn vakantie, hier vlakbij op Terschelling. Met een van de oorspronkelijke bewoners raakte ik in gesprek. Onze levens bleken totaal verschillend. Ook al spraken we beiden Nederlands, raakten onze levensverhalen elkaar niet. Al met al, alle reden om geen boodschap aan elkaar te hebben. En toch werd het een prachtig gesprek, over wat ons beiden inspireert. Over de natuur, over de kerk op het eiland, over kadootjes van de Geest. Ondanks alle verschillen verstonden we elkaar.

Verschillende talen spreken en elkaar verstaan, dat is het wonder van Pinksteren. Geen koekoek eenzang dus, maar verschillende talen, invalshoeken, accenten, als rijkdom. Kijk eens naar al verschillende vogels en de verschillende bloemen samen het ene embleem van onze kerk vormen.

Elkaar verstaan, met openheid en vertrouwen tegemoet te treden, dat is wonder van Pinksteren. Te hoog gegrepen? Zeker niet, want ‘De Geest spreekt alle talen en doet ons elkaar verstaan.’

Amen.

Liever het filmpje bekijken? Dat kan hier.

Deel dit verhaal:
Gastblogger

Geschreven door:

Thema: Mijn tijd
28 juni 2019
Schrijf je in voor de nieuwsbrief

Krijg wekelijks inspiratie en praktische tips over geloof in je dagelijks leven in je mailbox.
Wij zullen je gegevens niet aan derden doorgeven.
Nieuwsbrief